A Bolívia hi ha prop de 47.000 persones sordes, però sembla que només entre 350 i 400 parlen la llengua de signes boliviana.Aquesta llengua està basada en la llengua de signes americana amb algunes adaptacions de l'alfabet dactilològic per a l'espanyol.Grups de La Paz i Santa Cruz fan servir alguns [...]
A Colòmbia hi ha entre 300.000 i dos milions de persones sordes, però no sabem quantes parlen la llengua de signes colombiana.Hi ha quatre escoles per a infants sords, dues a Bogotà i dues a Medellín, les primeres des de 1924. Només en algunes es fa servir la llengua de signes. Aproximadament la [...]
La llengua de signes cubana és utilitzada en l'àmbit educatiu, en l'ensenyament primari i secundari, en totes les províncies del país. Hi ha diccionaris i programari adaptat, entre d'altres recursos. També hi ha intèrprets graduats en llengua de signes. [...]
L'any 2008 l'Asociación de Sordos de Guatemala ha presentat un projecte de llei perquè l'Estat reconegui la llengua de signes de Guatemala. Si s'aprovés, la llengua de signes s'utilitzaria a les escoles, i caldria oferir interpretació en llengua de signes als mitjans de comunicació i en l'àmbit [...]
A Guyana hi ha unes 44.000 persones sordes, però no sabem quantes parlen la llengua de signes de Guyana.Aquesta llengua deriva de la llengua de signes americana. [...]
La llengua de signes de Hawaii, que utilitzen les persones sordes, ha estat substituïda per la llengua de signes americana. Ja només la parlen unes quantes persones d'edat avançada, totes bilingües en llengua de signes americana, de manera que està pràcticament extingida.No es tracta d'un pidgin i [...]
La llengua de signes de Jamaica no està estandarditzada, de manera que varia d'una regió a una altra. És utilitzada en tots els àmbits comunicatius per la comunitat sorda de Jamaica, però té molt poca presència en l'ensenyament i en la resta d'àmbits de la vida pública. Hi ha algunes escoles per a [...]
Llengua de signes informal -és a dir, no importada per cap institució relacionada amb l'ensenyament per a persones sordes-, parlada per una petita comunitat a la ciutat senegalesa de Mbour. [...]
Malgrat que el nombre estimat de deficients auditius de Mèxic supera el milió de persones, només un 10 per cent té la llengua de signes com a primera llengua. A les escoles del país està molt arrelada la tradició educativa oralista, que consisteix a ensenyar els nens sords a entendre i parlar el [...]
Fins al 1979, data del triomf de la revolució sandinista, no hi havia cap comunitat de persones sordes a Nicaragua, vivien aïllades les unes de les altres. Per això no s'hi havia desenvolupat cap llengua de signes. A començament dels anys 80 per primera vegada nens sords de Managua van ser duts a [...]